lundi 28 septembre 2009

L’ART COMME UN JEU

Bruno Munari et les Livres
Exposition Table ronde Ateliers Dédicaces
Exposition à l’Institut Culturel Italien du 6 octobre au 5 novembre 2009


L’ART COMME UN JEU - Bruno Munari et les Livres

L’Institut culturel Italien de Marseille et La Librairie Imbernon vous invitent à découvrir l’oeuvre de Bruno Munari (Milano, 1907 - 1998), artiste et écrivain éclectique dont l’enseignement a été déterminant pour le développement du design en Italie et dans le monde. Depuis ses débuts dans les années 1930 avec le Second Futurisme, il a toujours consacré son activité créatrice à l’expérimentation, en la déclinant sous toutes ses formes : peinture, sculpture, design, photographie, graphisme, pédagogie, cinéma… Il a notamment attaché une attention particulière, relative à cette expérimentation, au monde des enfants et à leurs jeux.
Cependant le livre a toujours été pour Munari l’objet d’une activité qui lui a permis d’accompagner et de vérifier son parcours artistique parfois complexe : le Livre comme lieu où la pensée se pose avant d’arriver au tableau ou à l’objet.
Le public français peut désormais découvrir plus aisément l’œuvre de Munari grâce au travail de Giorgio Maffei Les livres de Bruno Munari qui vient de paraître aux Editions Les Trois Ourses. Le travail de Maffei, spécialiste des arts du livre du XXème siècle, nous offre un panorama sur 70 ans de créativité de Munari en présentant, chronologiquement, ses réalisations dans ce domaine.
A cette occasion, l’Institut Culturel Italien et la Librairie Imbernon qui ont reçu le soutien de la Direction régionale des Affaires culturelles de la région PACA pour ce projet vous invitent :
- du 6 octobre au 5 novembre, à une exposition à l’Institut culturel italien proposée par la Galerie Corraini de Mantoue. Le vernissage, mardi 6 octobre , sera précédé d’une table ronde à 18h00 au cours de laquelle Marc Aurel designer, Marzia Corraini des Editions Corraini, Giorgio Maffei auteur et sa traductrice Annie Mirabel introduiront à l’œuvre de Munari.

- mercredi 7 octobre à 14h30 à la Librairie Imbernon où Giorgio Maffei et Annie Mirabel prendront part à une séance de dédicaces du livre Les Livres de Bruno Munari, Les Trois Ourses, Paris, 2009.
- samedi 24 octobre, grâce au partenariat avec la Fondation de la Banque Populaire Provençale et Corse, à deux ateliers le matin à 10h00 à la librairie Imbernon et l’après-midi à l’Institut Culturel Italien, pour enfants et adultes animés par Katsumi Komagata, graphiste et auteur japonais, très proche de la sensibilité et de la recherche de Munari.
L’Atelier sera précédé à 9h30 d’un petit déjeuner de presse avec l’accueil des journalistes.

Contacts :
Librairie Imbernon / Katia Imbernon : 04 91 22 56 84
Institut Culturel Italien / Nadia Matteucci : 04 91 92 12 83

HOMMAGES- RETROSPECTIVES ITALIE:

Cinéma italien et politique, rétrospective Elio Petri
Né en 1929, mort en 1982, Elio Petri a été militant politique, animateur de ciné-club, journaliste de cinéma avant de devenir assistant de Giuseppe De Santis et de collaborer aux scénarios de ses films dans les années 50. En 1961, il fait ses débuts de réalisateur avec L’Assassin, film qui révèle d’entrée un très grand talent. Suivront quatorze autres films dont La Classe ouvrière va au paradis (Palme d’or, Cannes 1972) qui tous vont marquer la société italienne et son cinéma. Hanté par une « lucidité inquiète » qui habite toute son œuvre, Petri « est l’un des cinéastes qui ont le plus fait pour renouveler l’approche politique des problèmes de l’homme et de son insertion dans la société » (J. A. Gili). En présence de plusieurs invités qui apporteront un éclairage sur un univers des plus cohérents et des plus stimulants vis-à-vis de ce que peut être l’engagement d’un cinéaste.

vendredi 25 septembre 2009

Programme du colloque Passeurs de patrimoine

MAISON DES SCIENCES DE L’HOMME
DE MONTPELLIER PASSEURS DE PATRIMOINE
ETHNOGRAPHIE ET HISTOIRE DES « PERSONNES-RESSOURCE »
17 rue de l’Abbé-de-l’Épée · 34090 Montpellier · France ·

JEUDI 8 OCTOBRE 2009
Pratiques et logiques de la transmission

VENDREDI 9 OCTOBRE 2009
Politiques et spectacles de la représentation

Colloque international organisé par le CERCE (Centre d’Etudes et de Recherches Comparatives en
Ethnologie, Université Montpellier III, EA 3532) avec le soutien de la Maison des Sciences de l’Homme de
Montpellier et de la DRAC Languedoc-Roussillon.

jeudi 24 septembre 2009

Programme colloque migrations

Université de Provence
Les mouvements migratoires : entre réalité et représentation
( ITALIE, XIX - XIX siècle )

22 et 23 septembre 2009
Aix-en-Provence

CAPES ET AGRÉGATION D’ITALIEN 2009-2010

SEMESTRE 1
Préparation à l’écrit : CAPES et Agrégation
Boccace : F. Pisanelli jeudi 14H15-15H45 D06
M. Carminati jeudi 15h45-17h15 G107
Guerre : M. Carminati jeudi 8H15-9H15 D06
M. Tramonte vendredi 14H15-15H15 D06
Pascoli : I. Felici vendredi 11H15-12H45 H326
Thème : F. Pisanelli jeudi 10H15-11H45 D06
Version : M. Bianchini vendredi 9H15-10H45 H326

Préparation à l’écrit : Agrégation uniquement
Cellini : M. Bianchini vendredi 12H45-13H45 C206A
A. Biancofiore vendredi 12H45-14H15 (à partir de janvier)

Préparation à l’oral du CAPES
I. Felici et C. Kirkby jeudi 9H15-10H15 D06

Préparation à l’oral de l’Agrégation
Thème : F. Pisanelli (horaires à définir avec les étudiants)
Version : M. Bianchini (horaires à définir avec les étudiants)
Explication de textes et leçons : horaires à définir entre étudiants et enseignants traitant les questions au programme
Latin : préparation assurée par une enseignante de l’UFR I

SEMESTRE 2
Préparation à l’écrit : CAPES et Agrégation
Boccace : M. Carminati jeudi 10H45-12H15
F. Pisanelli jeudi 14H15-15H45
Guerre : M. Carminati jeudi 8H15-9H15
M. Tramonte vendredi 14H15-15H15
Pascoli : I. Felici vendredi 11H15-12H45
Thème : S. Favalier jeudi 12H15-13H45
Version : M. Bianchini vendredi 9H15-10H45

Préparation à l’écrit : Agrégation uniquement
Cellini : A. Biancofiore vendredi 12H45-14H15

Préparation à l’oral du CAPES
I. Felici et C. Kirkby jeudi 9H15-10H45

Préparation à l’oral de l’Agrégation

Thème : F. Pisanelli (horaires à définir avec les étudiants)
Version : M. Bianchini (horaires à définir avec les étudiants)
Explication de textes et leçons : horaires à définir entre étudiants et enseignants traitant les questions au programme
Latin : préparation assurée par une enseignante de l’UFR I


CAPES ET AGRÉGATION DE LETTRES MODERNES 2009-2010

SEMESTRES 1 ET 2
Préparation à l’écrit du CAPES et de l’Agrégation (version)
I. Felici vendredi 14H45-15H45 Préfa 2.2
Préparation à l’oral du CAPES (explication de textes)
I. Felici vendredi 14H45-15H45 A 208

Vient de paraître. Enfants d’Italiens, quelle(s) langue(s) parlez-vous ?

Textes et témoignages recueillis par Isabelle Felici et Jean-Charles Vegliante

L’idée de ce volume est née des nombreuses marques de sympathie et d’encouragement qu’a reçues l’ouvrage Racines italiennes (publication du laboratoire Babel, Université du Sud Toulon-Var, 2006), auquel ont participé plusieurs membres de la communauté universitaire toulonnaise, ainsi que des étudiants et enseignants italianistes. Racines italiennes rapportait les parcours d’hommes, de femmes, d’enfants même, ayant quitté l’Italie, souvent seuls, à différentes époques, en quête d’un sort meilleur. Par la voix d’enfants ou de petits-enfants de migrants, s’exprimaient ainsi des souffrances trop longtemps cachées, étaient enfin rompus des silences trop lourds, mais étaient aussi partagés des souvenirs d’espoir, en même temps que beaucoup d’odeurs et de saveurs d’Italie.
Certains, qui n’ont pu participer à ce volume, ont exprimé des regrets qui ont fait naître l’idée d’un deuxième recueil. Voici donc une nouvelle série de témoignages, poésies, enquêtes, entretiens… qui ont tous pour point de départ ces quelques questions :
Enfants d’Italiens, quelle(s) langue(s) vous a-t-on transmise(s) ? Avez-vous eu des difficultés avec la langue du pays d’accueil (le français en principe) ? Quels efforts avez-vous fournis pour récupérer une « autre » langue, peut-être perdue au fil des générations, éventuellement pour la transmettre à votre tour ? Si de la langue de vos ancêtres, il ne reste que des traces, quelles formes prennent-elles et dans quelles circonstances se manifestent-elles ?
Parmi les auteurs des textes, figurent des enseignants et des étudiants, d’italien ou de français pour la plupart. Tous sont des enfants, ou petits-enfants, d’Italiens et nous racontent, dans certains cas par des biais détournés, leur histoire d’amour, parfois d’amour-haine, avec la (les) langue(s) qu’ont parlée(s), ou n’ont pas parlé(es), leurs ancêtres.

Avant-propos par Isabelle Felici / Les langues de mes ancêtres par Beatrice Périgot / Souvenirs d’un jeune émigré « trilingue » par Adelin Charles Fiorato / Avant la mode de la mozzarella (et des écrivains italiens) par Jean-Charles Vegliante / La /langue à l’estomac par Lorella Sini / Bilingue ? non, triglosse par Daniel Bilous / Comme un bijou ancien par Rosa Morel / Touche à moi par Serge Mannino / Ma petite histoire… par Yvana Del Rio / Résonances frioulanes par Jean-Igor Ghidina / J’ai dix ans par Alain Andreucci / Entre deux voix par Lidia Di Carlo / En italien, il ne parlait jamais par Martine Storti / Une fille de ritals professeur de français par Maryse Vassevière-Magnaldi / Chronologie d’un lien par Anne Morelli / Ma langue italienne par Christophe Mileschi / Le mystère des langues par Isabelle Felici / Les grenouilles du fleuve par Corinne Battistoni - Van der Yeught / De la flamme au flambeau par Sabrina Urbani / L’Italie dans mes veines par Cindy Doneda / Mon mazzolin di fiori par Adrien Vezzoso / La langue de la Divine Comédie par Chantal Saragoni / Page d’écriture par Blandine Farneti / Fils de l’exil / Hijos del exilio / Figli dell’esilio par Samantha Barendson / « Rien de ce que je veux dire ne peut se dire en français » Quelques paroles d’enfants d’Italie chez Giono par André Alain Morello / Le français, quoi d’autre ? par Marie-Danielle Demélas / D’Emmanuel troisième à la famille Sola : l’itinéraire d’une smala italienne par Emmanuelle Sola / Mes souvenirs du grand-père italien par Gilbert Roth / Au service de l’italien refoulé par Jean Guichard / Presqu’un siècle entre nous par Agnès Morini

Pour toute commande, au prix de 12 euros par volume :
GEHESS éditions 5 rue d’Antrechaus 83 000 Toulon infos@gehess.fr Tél : 04 94 71 46 64 Fax : 04 94 41 10 46

Ouvrage publié avec le concours du laboratoire Babel de l’Université du Sud Toulon-Var et du centre de recherche CIRCE de l’Université de la Sorbonne Nouvelle Paris 3.

mardi 22 septembre 2009

Testimonianze per la scossa di terremoto avvenuta a l'Aquila il 6 aprile 2009 in Abruzzo (Italia). La "nuova" vita universitaria...


A lvoro nelle tende


Corridoio biblioteca di Lettere


Dipartimento di storia


La tensostruttura a Coppito (AQ)


Atrio della facoltà di scienze a Coppito (AQ)


Lauree nelle tende

Testimonianza di Antonella Chiacchiaretta da Montpellier a l'Aquila

A seguito della terribile scossa di terremoto avvenuta il 6 aprile nella mia regione in Abruzzo ho deciso, anche grazie all’invito della mia responsabile di stage la docente Angela Biancofiore, di scrivere una testimonianza sullo stato reale della città aquilana, e la mia esperienza personale che di certo non é paragonabile a chi quel giorno era a l’Aquila o a chi ha perso i propri cari. Ho lasciato la parola anche a mia cugina Antonietta per un'altra testimonianza, lei quella notte era al sesto piano della sua casa all’Aquila, si é salvata.
Dal mese di gennaio 2009 sto svolgendo un Erasmus placement, come stagista nella biblioteca del dipartimento di italiano, presso l'Università Paul Valéry a Montpellier in Francia e sono iscritta alla Facoltà di Lettere e Filosofia dell'Università degli studi dell'Aquila. La sera del 4 aprile sono partita da Montpellier per festeggiare la Pasqua insieme alla mia famiglia in Abruzzo, dopo quasi un giorno di viaggio arrivo a Pescara alle ore 19:00. Come ogni rientro trascorro la serata a raccontare della mia nuova vita in Francia, ma quella notte che segue le lunghe chiacchierate in famiglia sarà indimenticabile. Alle 3:32 siamo tutti svegliati dalla terribile scossa di terremoto, la paura che si prova è indescrivibile, ma noi siamo salvi, la casa dei miei genitori dista circa 80 chilometri dall’epicentro del sisma. Ma nel capoluogo della mia regione vivono mia cugina ed altre persone che conosco. Solo dopo un’ora circa ho notizie, sono salvi. Le scosse continuano anche nei giorni a seguire. Decido di partire per Montpellier dopo due settimane dal sisma. Il rientro è faticoso, sento la terra sotto di me ancora tremare e lascio la mia famiglia, gli amici e la mia terra con una enorme ferita. Riprendo il mio lavoro in biblioteca e dopo tre settimane dal mio rientro a Montpellier, ho il primo contatto tramite posta elettronica, con le responsabili dell’ufficio relazioni internazionali della mia università. Mi comunicano che la sede dei loro uffici è inagibile, quindi il lavoro viene svolto tra tantissime difficoltà. La perdita non sarà solo di questa sede ma di tutte quelle della Facoltà di Lettere e Filosofia, e non solo, situate purtroppo in pieno centro storico. Nelle settimane a seguire dal sisma la “vita universitaria” riprenderà sotto le tende. Oggi mi sento di poter dire che la mia università ha fatto e sta facendo di tutto per tornare a vivere alla “normalità” e non “perdere” i propri studenti. Ma il presentimento è che la mia regione subirà un doppio “furto” il primo quello naturale del sisma, il secondo il furto di una identità sociale da parte di amministratori o di persone che hanno “potere” decisionale, che potrebbero scegliere di ricostruire senza nessun criterio morale. Spero che tutti noi avremo la forza per ri-costruire senza lasciarci “illudere da nessuno”.

Testimonianza dall'Aquila di Antonietta Vallodoro

Conservo ancora nel cellulare l’sms che mi ha mandato mia cugina Antonella, arrivata giusto quella domenica sera da Montpellier. Il messaggio mi è arrivato alle 3.41, cominciava così: “ola terremotate……” ma io l’ho letto molto più tardi. A quell’ora io e Isabella, la mia coinquilina, eravamo ancora prigioniere del nostro appartamento al 6° piano del quartiere San Francesco a L’Aquila. Ce l’abbiamo fatta ad uscire scendendo le scale al buio solo verso le 4. Non abbiamo capito bene la situazione perché il nostro quartiere è stato uno di quelli graziati dai crolli più terribili. Ci siamo attaccate al telefono: i genitori, i parenti e soprattutto gli amici, quelli che stavano anche loro a L’Aquila. Alcuni non hanno risposto al telefono ma io ho preferito pensare che, semplicemente, nella fretta di scappare non avevano preso il cellulare. Dopo tre giorni ho saputo che la mia carissima amica Noemi non rispondeva perché non c’era più.
Qual è la situazione oggi a L’aquila a tre mesi dal sisma?
L’Aquila è una città fantasma, dove si aggirano per lo più solo pompieri, forze di polizia, finanza, alpini e protezione civile. Il centro storico è ancora inaccessibile (la famosa “zona rossa”) tranne per qualche centinaio di metri di strada che dai giardini della Villa portano a piazza Duomo. È l’unico pezzo di strada che è stato messo in sicurezza, i palazzi sono ingabbiati in strutture metalliche che li aiutano a restare in piedi. L'accesso è consentito a gruppi di 50, massimo 60 cittadini per volta, in modo da avere un afflusso ordinato e in massima sicurezza. Altre vie del centro storico sono state messe in sicurezza, ma non sono comunque accessibili a noi abitanti, lo sono state solo per la visita dei grandi del G8 ……..
20.000 persone (i dati variano a seconda delle fonti) vivono ancora nelle tendopoli, 30.000 sono ancora alloggiate negli alberghi sulla costa adriatica, gli altri (L’Aquila contava 67.000 abitanti circa, senza contare i 20.000 studenti) sono alloggiati da parenti e amici o sono in case affittate un po’ ovunque. In questi 3 mesi si sono svolte le verifiche di agibilità delle case e gli abitanti sono stati invitati a rientrare nelle abitazioni dichiarate completamente agibili, ma le persone hanno paura a farlo perché le scosse continuano (oggi, 12 luglio, l’ennesima scossa di magnitudo 4.0).
In alcune zone alla periferia dell’Aquila stanno procedendo alla costruzione delle famose “casette” antisimiche che devono ospitare le persone che sono nelle tende. Dovrebbero essere pronte tra settembre e ottobre.
E l’Università?
Nonostante le pretese di fare fronte comune, ogni facoltà si è mossa in maniera autonoma (gli studenti di Ingegneria fanno gli esami ad Avezzano, quelli di Scienze della Formazione in un primo momento li facevano a Carsoli, adesso sono rientrati a l’Aquila, ecc.). La facoltà di Lettere, che è stata la più danneggiata perché i suoi palazzi si trovavano tutti nel centro storico, ha trovato la sua sede a l’Aquila, nell’ex carcere minorile, sono nelle ultime due settimane e ci vorrà ancora molto tempo perché il trasferimento sia effettivo. Molti esami e lauree di varie facoltà si tengono ancora nelle tende sistemate sui prati attorno alla Facoltà di Scienze di Coppito, nel cui atrio è stato installato da subito il quartier generale dell’Università (Rettorato, Direzione amministrativa, Dipartimenti, Centro di calcolo, ecc.). Da qualche settimana le Segreterie e le Presidenze delle varie facoltà sono alloggiate in una tensostruttura appositamente costruita. La portata del danno subito dall’Università aquilana si potrà valutare solo a settembre, quando, chiuse le iscrizioni, si conteranno gli studenti iscritti e a ottobre, quando si dovrà affrontare concretamente il problema della didattica (dove, come, quando?).
Il laboratorio di cartografia nel quale lavoravo? È un cumulo di macerie e adesso svolgo il mio lavoro a casa dei miei genitori a Pescara.
Il sisma ha cambiato la mia vita, come quella di tante altre persone (ci sono aziende che non avendo riportati gravi danni dal sisma hanno riaperto quasi subito, altre hanno abbandonato l’Aquila e hanno licenziato di fatto i dipendenti), è cambiato il mio presente ma sono cambiate anche le mie prospettive future.
A distanza di tre mesi quello che mi resta, passata la paura terribile, è il dolore per le persone perdute, la rabbia di chi ha convissuto con le scosse di terremoto per tre mesi, senza che venisse fatta una sola esercitazione, mentre le istituzioni preposte o tacevano o parlavano solo per tranquillizzarci. Quello che resta è la sgradevole sensazione di verità nascoste e taciute, di speculazioni e manipolazioni provenienti da più parti, la sensazione che la catastrofe del 6 aprile non sia stata una catastrofe naturale ma una catastrofe totalmente umana (la zona dell’Aquila è stata declassata, nella mappatura delle zone sismiche, dal livello 1, il più pericoloso, al livello 2, con conseguente riduzione delle precauzioni sismiche nell’edilizia, nonostante la presenza nel territorio aquilano di numerose faglie attive; una perizia tecnica inoltre, fatta nei decenni scorsi, aveva già preannunciato la pericolosità in caso di sisma degli edifici della Facoltà di Lettere).
Ma la sensazione peggiore che condivido con tutti gli abitanti dell’Aquila è che gli aquilani non saranno protagonisti o perlomeno partecipi della ri-costruzione della loro città. Il terremoto ha portato alla ribalta le spaccature sociali già esistenti, e le istituzioni non fanno nulla per comporle, la protezione civile sembra regnare onnipotente e le azioni sul territorio sono condotte senza alcuna forma di concertazione con gli abitanti, nonostante si siano formati molti comitati di cittadini per la ricostruzione. Una ricostruzione che cadrà dall’alto del potere centrale disegnando una città nella quale gli abitanti non potranno riconoscersi. E quando dei cittadini non si riconoscono più nella loro città e nel loro territorio significa che hanno perso la loro identità. Questa sarebbe una catastrofe ancora più grave.
Concludo ricordando che L’Aquila è il capoluogo di regione dell’Abruzzo, speriamo che torni ad esserlo e non si cristallizzi nell’immagine di “capitale del dolore” che ci viene consegnata dai media.


Antonietta Vallodoro,
dottoranda in geografia all’Università Tor Vergata di Roma,
tecnico SIG (Système d’Information Géographique) a Cartolab (laboratorio di cartografia del Dipartimento di Culture Comparate, Facoltà di Lettere, Università degli Studi dell’Aquila).

vendredi 18 septembre 2009

HORAIRES PREMIER SEMESTRE SUJETS CULTURELS ET LEURS ESPACES D’ENRACINEMENT

UE Sujets culturels et leurs espaces d’enracinement (V13EC1)
Angela BIANCOFIORE (21/09/09) jeudi 16H15 – 17H15 C204

HORAIRES PREMIER SEMESTRE MEMOIRE, IDENTITE, MORPHOGENESE

UE Mémoire, Identité, Morphogenèse (V33EC1)
Massimo TRAMONTE (21/09/09) lundi 15H15 – 16H15 D 06

HORAIRES PREMIER SEMESTRES HEGEMONIES ET FRACTURES CULTURELLES
UE Hegemonies et fractures culturelles (V34EC1)
Isabelle FELICI (23/09/09) vendredi 08H15- 09H15 C 204

EMPLOI DU TEMPS PREMIER SEMESTRE (2009-2010)

SEMESTRE 1 L1
UE Civilisation, arts et cinéma en Italie (E11 IT1)
Civilisation : Catherine KIRKBY (mardi 22/09/2009) mardi 10H45 -12H45 ?
Flaviano PISANELLI (à partir de mercredi 30/09/2009) mercredi 11H45 - 13H15 D 06
Arts, cinéma : Jean-Claude MIRABELLA jeudi 14H15 - 15H45 B 202

UE Littérature et Histoire du Moyen-Age (E12 IT1)
Littérature du Moyen-Age : Alain CRIVELLA jeudi 15H45- 17H15 H 327
Histoire du Moyen-Age : Marie-Thérèse MASSARO mercredi 13H15- 14H15 D 06

UE Méthodologie (E13 IT1)
Explication de textes : Flaviano PISANELLI mercredi 09H45 - 11H15 F 02 Traduction, Version : Jean-Claude MIRABELLA jeudi 11H15- 12H15 ?
Expression orale : Alessandra MARTELLI jeudi 12H45- 14H15 D 05 A

Projet professionnel personnalisé :
Flaviano PISANELLI (sur 4 semaines) mercredi 16H15- 18H15 F 04

SEMESTRE 3 L2
UE spécialisation : langue italienne 2, traduction, expression écrite et orale (E31 IT1)
Thème : Marie-Thérèse MASSARO jeudi 15H15- 16H15 G 01
Version : Isabelle FELICI vendredi 13H15-14H15 D 06
Expression orale : Marie-Thérèse MASSARO mercredi 12H15-13H15 F 04 A

UE Littérature et civilisation époque moderne (E32 IT1)
Littérature : Alain CRIVELLA jeudi 12H15- 14H15 D 06
Civilisation : Marie-Thérèse MASSARO vendredi 08H15- 10H15 D 06

UE Histoire de la langue italienne 1 (E33 IT1)
Histoire de la langue : Michelle BIANCHINI mercredi 08H45- 10H15 D 06
Compréhension textes anciens : Catherine KIRKBY (mardi 22/09/2009) mardi 12H45- 14H15 ?
Flaviano PISANELLI (à partir de mercredi 30/09/2009) mercredi 14H45 - 16H15 G 01

UE Ouverture et renforcement : Analyse des formes littéraires et artistiques (E34 IT1)
Analyse des formes littéraires : Angela BIANCOFIORE mardi 11H15- 12H45 C 206 A
Analyse des formes artistiques : Michelle BIANCHINI mercredi 10H15- 11H45 C 206 A

SEMESTRE 5 L3
UE spécialisation : langue italienne 4 (52h) (E51 IT1)
Thème : Flaviano PISANELLI jeudi 11H45-12H45 A 105
Version : Isabelle FELICI jeudi 15H45-16H45 D 06
Expression orale : Alessandra MARTELLI mercredi 11H15- 12H15 D 05
Expression orale : Alessandra MARTELLI mardi 13H15- 14H15 D 06

UE spécialisation langue ancienne 1 (E52 IT1)
Philologie : Myriam CARMINATI jeudi 14H15- 15H45 G 107
Version ancienne : Catherine KIRKBY (mardi 22/09/2009) mardi 14H45- 16H15 D 06
Michelle BIANCHINI (à partir de vendredi 2 octobre) vendredi 15H15 - 16H45 D 06

UE Littérature et civilisation Moyen-Age et/ou Renaissance (E53 IT1)
Littérature (Dante) : Alain CRIVELLA vendredi 11H15- 12H45 D06
Civilisation (Cellini) : Angela BIANCOFIORE jeudi 10H15- 11H45 A208


UE spécialisation : Analyse des formes artistiques et poétiques (E54 IT1)
Myriam CARMINATI mercredi 14H15- 17H15 B 202

UE Préprofessionnalisation (39h) (E55 IT1)
Monde de l’édition : Donate GUNTHER horaire à définir
Civilisation (La Grande Guerre) : Massimo TRAMONTE vendredi 14H15-15H15 D 06
Insertion professionnelle : Danilo FAGGIONI et TatianaCAPUOZZI mardi 16H15-17H45

D 06

EMPLOI DU TEMPS – ITALIEN NON – SPECIALISTES

1ère année - GRANDS DEBUTANTS (E19 IT1)
Groupe 1 Jean-Claude MIRABELLA vendredi 10H45-12H15 F02
Groupe 2 Jean-Claude MIRABELLA vendredi 09H15-10H45 Préfa. 2.2
Groupe 3 Alessandra MARTELLI mardi 11H45-13H15 D06

1ère année - NON DEBUTANTS (E19 IT1)
Marie-Thérès MASSARO Salle en cours d’attribution Jeudi 16H15-17H45

2ème année - DEBUTANTS (E39IT1)
Groupe 1 Jean-Claude MIRABELLA lundi 09H15-10H45 D06
Groupe 2 Jean-Claude MIRABELL lundi 10H45-12H15 D06
Groupe 3 Christelle BALDERAS mardi 09H15-10H45 C204
Groupe 4 Christelle BALDERAS mardi 10H45-12H15 C204


2ème année - NON DEBUTANTS (E39 IT1)
Groupe 1 Marie-Thérèse MASSARO jeudi 09H45-11H15 C204
Groupe 2 Marie-Thérèse MASSARO jeudi 13H15-14H45 C204

3ème année - DEBUTANTS (E59 IT1)
Groupe 1 Jean-Claude MIRABELLA mercredi 08H15-09H45 B207
Groupe 2 Jean-Claude MIRABELLA mercredi 09H45-11H15 B207

3ème année - NON DEBUTANTS (E59 IT1)
Marie-Thérèse MASSARO Mercredi 17H15-18H45 D06

Master non spécialistes – (W19 IT1)
Marie-Thérèse MASSARO Vendredi 10H15-11H45 B207

Marie-Thérèse MASSARO Vendredi 11H45-13H15 F102

EMPLOI DU TEMPS Master LEA – ITALIEN

MASTER I – Traduction - Négociation

Traduction – Version (W111YIT1)
Danilo FAGGIONI Lundi 16H15-17H15 D06

Traduction – Thème (W112YIT1)
Alessandra MARTELLI Mercredi 12H15-14H15 G01

Renforcement des compétences individuelles (W131YIT1)
Alessandra MARTELLI Mercredi 14H15-15H15 C206 A

MASTER II - NEGOCIATION
Etude de cas et montage de projets (W313YIT1)
Massimo TRAMONTE Mardi 11H15-14H15 A210
Danilo FAGGIONI Mercredi 16H15-18H15 G107

Interculturalité (W314YIT1)
Massimo TRAMONTE Jeudi 09H15-11H15 G01

Langue mineure (W321YIT1)
Gianni ANGELINI Mardi 14H15-16H15 G01


TRADUCTION SPECIALISEE
Traduction en langue maternelle (W311YIT1)
C. PITIOT – KIRKBY (uniquement semaine 1) Jeudi 11H15-13H15 Salle à définir
Angelini Mercredi salle et heure à définir

Traduction en langue étrangère (W312YIT1)
Alessandra MARTELLI mercredi 14H15-16H15 A317

EMPLOI DU TEMPS LEA – ITALIEN

L1
Langue (E11 ITY1)

Massimo TRAMONTE Mardi 09H45-11H15 D06
Jean-Claude MIRABELLA Jeudi 09H45-11H15 H231

Civilisation (E12 ITY1)
Marie-Thérèse MASSARO Jeudi 11H15-12H45 C204
Flaviano PISANELLI Jeudi 16H15-17H45 F05 A

L2
Langue (E31 ITY1)
Christelle BALDERAS Mardi 14H15-15H45 D06
Isabelle FELICI Jeudi 11H15-12H45 Préfa. 2.2

Civilisation (E32 ITY1)
Gianni ANGELINI Lundi 13H15-14H45 D06
Alessandra MARTELLI Mardi 15H45-17H15 B202

L3
Langue (E51 ITY1)
Gianni ANGELINI Lundi 14H45-16H15 G01
Marie-Thérèse MASSARO (à partir de la semaine 2) Mercredi 15H45-17H15 D06

Civilisation (E52ITY1)
Massimo TRAMONTE Lundi 08H5-10H15 B202 Jean-Claude MIRABELLA Jeudi 15H45-17H15 C206 A

5ème semaine de la Peinture européenne en Languedoc-Roussillon, du 22 au 25 septembre 2009, à la Maison des Relations Internationales

La Ville de Montpellier en partenariat avec la Maison de l'Europe organise la 5ème semaine de la peinture européenne en Languedoc-Roussillon du 22 au 25 septembre à la Maison des Relations Internationales.
Au cours de cette semaine consacrée à la peinture européenne, une exposition de dix peintres originaires de différents pays d'Europe mais vivant pour la plupart en France, sera présentée. Le vernissage de l'exposition aura lieu le mardi 22 septembre à 18h30.
Les artistes présentés :
Taner BAYBARS (Chypre), Angela BIANCOFIORE (Italie), Lutz Tamiatto BOJIDARKA (France), Antoinette DANESCO (Roumanie), Richard DILLAERTS (Belgique), Louisa Stefania DJERMOUN (Islande), Giédré IVINSKAS (Lituanie), Dina KRAUS (Allemagne), Rui SAMPAIO (Portugal), Karen THOMAS (Grande-Bretagne)

Contacts:
Maison de l'Europe14 descente en Barrat34000 MontpellierTel 04 67 02 72 72 Email europelr@europelr.org
Maison des Relations Internationales Esplanade Charles de GaulleTél 04 67 34 70 11E-mail : relations.internationales@ville-montpellier.fr

mardi 15 septembre 2009

AVVISO PER I LETTORI

Avendo ricevuto diverse candidature per il posto di lettore all'università di Montpellier comunichiamo a tutti che è l'ambasciata italiana ad occuparsi della selezione lettori.

Congrès SIES

Université de Nancy II - 24 - 27 septembre 2009

Journée Jeunes Chercheurs

Jeudi 24 sept. – campus Lettres, bâtiment A, salle 104


9h – Kathy AGAZZINI (Nancy II) : « Le rôle de la femme dans la transmission du sentiment religieux au sein des familles contemporaines de la Campanie avec un regard particulier sur la naissance de nouveaux cultes ».

9h30 – Christelle BALDERAS – LAIGNELET (Montpellier III) : « L’amour dans l’œuvre poétique de Sandro Penna : voix de la vie, voie vers l’autre de soi »

10h – Discussion puis pause

10h30 – Cristina VIGNALI-DE POLI (Besançon) : « La parole de l’autre – l’écriture de Dino Buzzati à l’épreuve de la traduction »

11h – Elise MONTEL (Poitiers) : « Erri De Luca, de la traduction à l’écriture »

11h30 – Discussion puis repas.

______________


14h – Pierre MUSITELLI (Paris VIII), « Alessandro Verri, juriste et avocat (1763-1765) »

14h30 – Anne DEMORIEUX (Nancy II) : « Le discours patriotique de Caterina Percoto : adhésion au programme unitaire et constitution de la nation italienne »

15h00 – Discussion puis pause

15h30 – Giulia PUMA (Paris III) : « La Nativité italienne : une histoire d'adoration. Évolution iconographique dans la peinture italienne ('200-'400) ».

16h – Hélène SOLDINI (Paris VIII) : « Donato Giannotti et la question du républicanisme florentin au XVIe siècle ».

16h30 – Discussion puis pause

vendredi 11 septembre 2009

Visite guidée Musée du Petit Palais d’Avignon

Inscriptions des étudiants première année à la bibliothèque d’italien

Visite guidée Musée du Petit Palais d’Avignon
pour l'exposition

L’héritage artistique de Simone Martini
Dans le cadre du 700ème anniversaire de l’arrivée des papes à Avignon, le musée du Petit Palais, en collaboration avec la ville de Sienne, présente une exposition sur l’influence du peintre siennois Simone Martini du XIVème au XVème siècle.


23 octobre 2009
Universite Montpellier III- Paul Valéry
rendez-vous derrière le bâtiment A


Reinseignements tél. 04 67 14 54 68

CONCOURS : ACCUEIL ET DÉBUT DES COURS

ANNÉE UNIVERSITAIRE 2009-2010
ITALIEN

CONCOURS : ACCUEIL ET DÉBUT DES COURS

JEUDI 24 SEPTEMBRE DE 8H15 à 9H15, SALLE D06

Cette réunion sera consacrée aux inscriptions et aux informations générales.
Sauf problèmes de salles, les cours auront lieu le jeudi et le vendredi exclusivement et commenceront immédiatement après la réunion.


Myriam CARMINATI
Coordinatrice des enseignements de concours
myriam.carminati@univ-montp3.fr

CAPES ET AGRÉGATION D’ITALIEN 2009-2010

CAPES ET AGRÉGATION D’ITALIEN 2009-2010

SEMESTRE 1

Préparation à l’écrit : CAPES et Agrégation
Boccace : F. Pisanelli jeudi 14H15-15H45
M. Carminati jeudi 15H45-17H15
Guerre : M. Carminati jeudi 8H15-9H15
M. Tramonte vendredi 14H15-15H15
Pascoli : I. Felici vendredi 11H15-12H45
Thème : F. Pisanelli jeudi 10H15-11H45
Version : M. Bianchini vendredi 9H15-10H45

Préparation à l’écrit : Agrégation uniquement
Cellini : M. Bianchini vendredi 12H45-13H45
A. Biancofiore vendredi 12H45-14H15 (à partir de janvier)

Préparation à l’oral du CAPES
I. Felici et C. Kirkby jeudi 9H15-10H15 D06

Préparation à l’oral de l’Agrégation
Thème : F. Pisanelli (horaires à définir avec les étudiants)
Version : M. Bianchini (horaires à définir avec les étudiants)
Explication de textes et leçons : horaires à définir entre étudiants et enseignants traitant les questions au programme
Latin : préparation assurée par une enseignante de l’UFR I


SEMESTRE 2

Préparation à l’écrit : CAPES et Agrégation
Boccace : M. Carminati jeudi 10H45-12H15
F. Pisanelli jeudi 14H15-15H45
Guerre : M. Carminati jeudi 8H15-9H15 D06
M. Tramonte vendredi 14H15-15H15
Pascoli : I. Felici vendredi 11H15-12H45
Thème : S. Favalier jeudi 12H15-13H45
Version : M. Bianchini vendredi 9H15-10H45

Préparation à l’écrit : Agrégation uniquement
Cellini : A. Biancofiore vendredi 12H45-14H15

Préparation à l’oral du CAPES
I. Felici et C. Kirkby jeudi 9H15-10H45 D06

Préparation à l’oral de l’Agrégation

Thème : F. Pisanelli (horaires à définir avec les étudiants)
Version : M. Bianchini (horaires à définir avec les étudiants)
Explication de textes et leçons : horaires à définir entre étudiants et enseignants traitant les questions au programme
Latin : préparation assurée par une enseignante de l’UFR I
CAPES ET AGRÉGATION DE LETTRES MODERNES 2009-2010


SEMESTRES 1 ET 2

Préparation à l’écrit du CAPES et de l’Agrégation (version)

I. Felici vendredi 14H45-15H45


Préparation à l’oral du CAPES (explication de textes)

I. Felici (horaires à définir avec les étudiants) A 208

jeudi 10 septembre 2009

REUNION D'INFORMATION

REUNION D'INFORMATION pour tous les non spécialistes en italien (débutantset non débutants) de première année, le MARDI 22 SEPTEMBRE à 17H45 ensalle D06.

mardi 8 septembre 2009

Licence LLCER spécialité ITALIEN 2009-2010

Licence LLCER spécialité ITALIEN 2009-2010
(Attention, certains horaires peuvent être modifiés en septembre)

SEMESTRE 1

E11IT1 Civilisation, arts et cinéma en Italie (39h)
Civilisation : Catherine Kirkby mardi 11H15-12H45
/ remplacée par Flaviano Pisanelli mercredi 11h45 - 13H15
Arts, cinéma : Jean-Claude Mirabella jeudi 14H15- 15H45

E12 IT1 Littérature et civilisation du Moyen âge (39h)
Littérature du Moyen-Age : Alain Crivella jeudi 15H45- 17H15
Histoire du Moyen-Age : Marie-Thérèse Massaro mercredi 13H15- 14H45

E13 IT1 méthodologie (52h)
Explication de texte : Sylvie Favalier / remplacée Flaviano Pisanelli mercredi 9H45- 11H15
Traduction , Version : JC Mirabella jeudi 11H15- 12H15
Expression orale : Alessandra Martelli jeudi 12H45- 14H15
Projet professionnel personnalisé :
Sylvie Favalier / remplacée par Flaviano Pisanelli sur 4 semaines mercredi 16H15- 18H15

***********************

SEMESTRE 2

E21 IT1 Langue italienne, traduction, expression écrite et orale (39h)
Thème : MT Massaro mercredi 15H45- 16H45
Version : JC Mirabella jeudi 11H15- 12H15
Expression orale : Alessandra Martelli mardi 13H15- 14H15

E22 IT1 Littérature et civilisation de la Renaissance (52h)
Littérature Renaissance : A. Crivella vendredi 8H15- 10H15
Civilisation Renaissance : MT Massaro mercredi 12H15- 14H15

E23 IT1 Portail pluridisciplinaire : méthodes d’analyse (39h)
Analyse textuelle : S Favalier mardi 14H15- 15H45
Analyse iconographique : Michelle Bianchini vendredi 10H45- 12H15

Consolidation (langue) : Sylvie Favalier mardi 12h15 - 13h15
Catherine Kirkby
/ remplacée par Christelle Balderas horaire à préciser
SEMESTRE 3


E31IT1 Langue italienne 2, traduction, expression écrite et orale (39h)
Thème : MT Massaro jeudi 15H15- 16H15
Version : I Felici vendredi 13H15-14H15
Expression orale : MT Massaro mercredi 12H15-13H15

E32IT1 Littérature et civilisation de l’époque moderne (52h)
Littérature : A Crivella jeudi 12H15- 14H15
Civilisation : MT Massaro vendredi 8H15- 10H15

E33IT1 Histoire de la langue italienne 1 (39h)
Histoire de la langue : M Bianchini mercredi 8H45- 10H15
Compréhension textes anciens : C. Kirkby mardi 12H45- 14H15
/remplacée par Flaviano Pisanelli mercredi 14H45 - 16H15

E34IT1 ouverture (39h)
Analyse des formes littéraires et artistiques
Analyse des formes littéraires : Angela Biancofiore mardi 11H15- 12H45
Analyse des formes artistiques : Michelle Bianchini mercredi 10H15- 11H45

************************
SEMESTRE 4

E41IT1 Langue italienne 3
Thème : Sylvie Favalier jeudi 16H15- 17H15
Version : Isabelle Felici vendredi 12H45- 13H45
Expression orale : MT Massaro mercredi 14H45- 15H45

E42IT1 Littérature et civilisation époque contemporaine (52h)
Littérature : A Crivella vendredi 10H15-11H45
Civilisation : MT Massaro vendredi 8H15- 9H45
Approche critique littéraire : A Biancofiore jeudi 15H15- 16H15

E43IT1 Histoire de la langue italienne 2 (39h)
Histoire de la langue : M Bianchini mardi 9H15- 10H45
Compréhension textes anciens : C Kirkby remplacée par S.Favalier mardi 10H45- 12H15


E44IT1 Ouverture disciplinaire, analyse des formes artistiques (39h)
Analyse d’une œuvre littéraire : Massimo Tramonte lundi 10H15- 11H45
Analyse des formes artistiques : A Biancofiore jeudi 13H15- 14H45
SEMESTRE 5

E51IT1 Langue italienne 4 (52h)
Thème : Sylvie Favalier
remplacée par Flaviano Pisanelli jeudi 15h45- 16H45
Version : Isabelle Felici jeudi 15H45-16H45
Expression orale : Alessandra Martelli mercredi 11H15- 12H15
‘’ ‘’ ‘’ Alessandra Martelli mardi 13H15- 14H15

E52IT1 Langue ancienne 1 (39h)
Philologie : Myriam Carminati jeudi 14H15- 15H45
Version ancienne : C Kirkby mardi 14H45- 16H15
remplacée par M Bianchini vendredi 15H15 - 16H45

E53IT1 Littérature et civilisation du Moyen-Age et de la Renaissance (39h)
Littérature :Dante : Alain Crivella vendredi 11H15- 12H45
Civilisation : Cellini : Angela Biancofiore jeudi 10H15- 11H45

E 54IT1 Analyse formes artistiques et poétiques (39h)
Myriam Carminati mercredi 14H15- 17H15

E55 IT1 Préprofessionnalisation (39h)
Monde de l'édition : Donate Günther (7h) horaire à définir
Civilisation : La Grande Guerre : M Tramonte (13h) vendredi 14H15-15H15 Insertion professionnelle : D. Faggioni (13h) mardi 15H45- 17H15
Autres professionnels 3h+3h mardi 15H45- 17H15

*****************************

SEMESTRE 6

E61IT1M Langue italienne 5 (52h)
Thème : A Crivella vendredi 12H15-13H45
Version : M Bianchini mardi 10H45- 12H15
Expression orale : A Martelli mardi 14H15- 15H15

E62IT1M Langue ancienne 2 (39h)
Version ancienne : C. Kirkby mardi 12H15- 13H45
remplacée par S. Favalier mardi 9H15- 10H45
Philologie : M Carminati jeudi 14H15- 15H45

E63IT1 Littérature et civilisation moderne et contemporaine (39h)
Littérature : M Carminati jeudi 9H15- 10H45
Civilisation : M Tramonte lundi 14H15- 15H45

E64IT1 Analyse des formes artistiques et poétiques 2 (39h)
Analyse des formes artistiques : M Carminati mercredi 9H15- 10H45 Analyse des formes poétiques : A Crivella vendredi 13H45- 15H15

E65IT1 Préprofessionnalisation (39h)
Synthèse d'un dossier : C Kirkby remplacée / I. Felici jeudi 12H45- 13H45
Initiation aux métiers de la culture : A Biancofiore jeudi 16H15-17H15
Insertion professionnelle : D Faggioni mardi 15H45-17H15

lundi 7 septembre 2009

EXAMENS NON SPECIALISTES

E19IT1: mercredi 2 septembre 2009 Prefa 2.4 14h00 - 15h30
E29IT1: mercredi 2 septembre 2009 Amphi B 8h30 - 9h30
E69IT1: mercredi 2 septembre 2009 Amphi B 8h30 - 9h30
W19IT1: jeudi 3 septembre 2009 BU G 14h00 - 15h30
E59IT1: jeudi 3 septembre 2009 BU G 14h00 - 15h30
E39IT1 vendredi 4 septembre 14h Amphi H


EXAMENS NON SPECIALISTES ORAUX ITALIEN

Mme Massaro

E29IT1 Non débutants
E49IT1 Non débutants
E59IT1 Non débutants

Mardi 15 septembre 8h30 C209

Mr Mirabella

E49IT1 Mercredi 16 septembre 9h C206

E69IT1 Jeudi 17 septembre 9h C206A

EXAMENS LLCER

EXAMENS LLCER ITALIEN ECRITS
E12IT1: lundi 14 septembre 2009 Prefa 2.2 14h00 - 15h30
E21IT1: mecredi 9 septembre 2009 Prefa 1.1 8h30 - 10h30
E31IT1: lundi 14 septembre 2009 Prefa 2.2 14h00 - 16h00
E33IT1: mecredi 9 septembre 2009 Prefa 1.1 8h30 - 10h30
E39IT1: vendredi 4 septembre 2009 Amphi H 14h00 - 15h30
E51IT1: mecredi 9 septembre 2009 Prefa 1.1 8h30 - 10h30
E52IT1: mardi 8 septembre 2009 Prefa 3.3 14h00 - 17h00
E61IT1: jeudi 10 septembre 2009 Prefa 2.2 14h00 - 16h00
E62IT1: mercredi 16 septembre 2009 Prefa 2.4 8h30 - 11h30


E22IT1 Lundi 7 septembre 8h30 D01
E32IT1 vendredi 4 septembre 8h30 D01
E53IT1 Mercredi 9 septembre 14h Préf. 2.4
E54IT1 Lundi 7 septembre 8h30 D01
E63IT1 Vendredi 11 septembre 8h30 A 206
E64IT1 Jeudi 10 septembre 8h30 D06

EXAMENS LLCER ITALIEN ORAUX

Vendredi 18 septembre 9h A208

E11IT1
E1PIT
E13IT1
E23IT1
E34IT1
E44IT1

EXAMENS LEA

EXAMENS LEA ECRITS

E11ITY1, E12ITY1: Mercredi 9 septembre 2009 Prefa 3.3 14h00 - 17h30

E21ITY1: lundi 7 septembre 2009 Prefa 1.1 8h30 - 10h00

E51ITY1, E52ITY1: mercredi 9 septembre 2009 Prefa 3.3 14h00 - 18h00

E61ITY1: lundi 7 septembre 2009 Salle D01 8h30 - 10h30

EXAMENS LEA ORAUX
Mardi 15 septembre 9h – A208
E22ITY1
E31ITY1
E42ITY1