mardi 22 mai 2012

LES GEANTS DE LA MONTAGNE de Luigi Pirandello
AU THEÂTRE !
                     

             


           
Les 23 et 24
                mai à 15h et 19h15 au théâtre de la Vignette

           
Université
Montpellier 3

         


               
Cette
                  année les étudiants en Arts du spectacle Théâtre à
                  l'Université Paul Valéry relèvent le défi de monter la
                  fascinante et mystérieuse pièce
Les
                  géants de la montagne

                  de PIRANDELLO dans le cadre du festival
Lehrstück
                  .
Ils sont aujourd'hui
                    lancés à plus de cinquante dans une nouvelle
                    exploration. Pour jouer à l'infini, avec bonheur et
                    enthousiasme, des ressorts de l'illusion et de la
                    vérité. Et pour affronter grâce au théâtre cette
                    question lancinante de l'échange avec le public, de
                    la nécessité de l'art dans notre monde. Et si les
                    géants c'était vous, c'était eux, c'était nous ?
                    Ensemble ?


Tarif
                    unique : 2euros
Réservation
                      par mail :
resa.theatre@univ-montp3.fr
                  ou directement sur le site du théâtre La Vignette

mercredi 16 mai 2012

seconde évaluation calendrier

Le calendrier de la seconde évaluation est sur le site du Département:

http://italien-roumain.upv.univ-montp3.fr/

mardi 1 mai 2012

Programme de l'Agrégation externe d'Italien 2013

Concours externe de l’Agrégation du second degré
Section langues vivantes étrangères : italien
Programme de la session 2013
Question n° 1:
Dante Alighieri, Paradis, VI-XVII Texte de référence : « La Commedia secondo l'antica vulgata » di Dante Alighieri, a cura di Giorgio Petrocchi (c’est le texte que proposent notamment en édition économique les « Oscar » Mondadori, où il est également accompagné d’un riche commentaire)
Question n° 2:
La nouvelle italienne au XVIe siècle.
Ouvrage de référence : Aa.vv., Novelle italiane, Il Cinquecento, introduzione, scelta dei testi, note e
commenti di Marcello Ciccuto, Milano, Garzanti, 1982.
Question n° 3:
Federico De Roberto : I Viceré et L’imperio Les deux romans sont disponibles dans des éditions économiques (Rizzoli, Garzanti, Einaudi pour « I Viceré » ; Oscar Mondadori, Rizzoli pour « L’imperio ») ainsi que dans la collection “I Meridiani” de Mondadori (Romanzi, novelle e saggi).
Question n° 4:
L’oeuvre poétique de Salvatore Quasimodo. Ouvrage de référence :
- Salvatore Quasimodo, Tutte le poesie, Mondadori, Oscar grandi classici, 2003; Édition à consulter :
-Salvatore Quasimodo, Poesie e discorsi sulla poesia, Mondadori, I Meridiani, 1996.
Textes d’explication orale
Question n° 1:
Dante Alighieri, Paradis : VI, v. 97-142 ; VIII, v. 13-84 ; IX, v. 13-66 ; X, v. 22-75 ; XI, v. 28-117 ; XII, v. 79-126 ; XIII, v. 52-87 ; XIV, v. 67-123 ; XV, v. 88-135 ; XVI, v. 1-87 ; XVII, v. 37-69.
Question n° 2:
Niccolò Machiavelli : Favola, pp. 25-36.
Giovan Francesco Straparola : Scarpacifico, pp. 41-49.
Giovan Francesco Straparola : Pietro Pazzo, pp. 49-59.
Luigi Da Porto : La Giulietta, pp. 97-100 depuis « Nel tempo che Bartolommeo… » jusqu’à « …d’alcun
guardo cortese.» ; pp. 105-113 depuis « Partito di molti giorni Romeo… » jusqu’à « …per morta fu
seppellita. ».
Agnolo Firenzuola : Fra Cherubino, pp. 172-180.
Agnolo Firenzuola : Don Giovanni e la Tonia, pp. 161-172.
Matteo Bandello : Giulia da Gazuolo, pp. 209-219.
Matteo Bandello : Il buffone Gonnella, pp. 265-271.
Pietro Fortini : Santi del Grande, pp. 309-318.
Pietro Fortini : Un giovine senese a Firenze, pp. 319-326.
Pietro Fortini : Antonio Angelini, pp. 326-340.
Antonfrancesco Grazzini : Lazzero e Gabriello, pp. 361-377.
Antonfrancesco Grazzini : Mariotto Falananna, pp. 377-395.
Antonfrancesco Grazzini : Lo scheggia e il pilucca, pp. 396-408.
Giovambattista Giraldi Cinzio : Crisante e Alberto, pp. 434-447.
Antonfrancesco Doni : Tofano e Marietta, pp. 479-481.
Girolamo Parabosco : Un giovane trivigiano, pp. 529-533.
Girolamo Parabosco : Giberto e Cornelia, pp. 540-549.
Question n°3 :
I Viceré :
Première partie
Chap. I : depuis « Il portone restava spalancato » jusqu’à « Guardate i lavapiatti che arrivano prima di
tutti ! » ; depuis « Un formicaio, la chiesa dei Cappuccini nella mattina del sabato » jusqu’à la fin du
chapitre.
Chap. III : depuis « La storia di don Lodovico rassomigliava molto a quella di don Blasco » jusqu’à « da quel
“gesuita porco” » ; depuis « A qualunque ora andasse a cercarlo » jusqu’à « anima candida ! » ; depuis « La
zitellona contava allora trentotto anni » jusqu’à « pei bisogni delle sue speculazioni ».
Chap. IV : depuis « Raimondo non era ancora rientrato » jusqu’à « e pregarlo di farla contenta ».
Chap. VI : depuis « I monaci infatti facevano l’arte di Michelasso » jusqu’à « la cui magnificenza sbalordiva
la città ».
Chap. VIII : depuis « A Nicolosi, tra i Padri Benedettini » jusqu’à « Gli treman le chiappe, invece !… » ;
depuis « Don Lorenzo Giulente col nipote » jusqu’à « alla monarchia costituzionale di Vittorio Emanuele ! ».
Chap. IX : depuis « La famiglia era appena arrivata a palazzo » jusqu’à la fin du chapitre.
Deuxième partie
Chap. I : depuis « Intanto il duca, giù nell’amministrazione » jusqu’à la fin du chapitre.
Chap. IV : depuis « Raimondo aveva giurato di romperla con sua moglie » jusqu’à « e la condusse seco in
Sicilia ».
Chap. VII : depuis « Consalvo, sì, poteva fare e faceva quel che gli piaceva » jusqu’à « tra le risa della
comitiva ».
Chap. VIII : depuis « Ora un bel giorno, mentre s’aspettava da un momento all’altro » jusqu’à « si lasciò
condurre via dalla moglie ».
Chap. IX : depuis « Egli non disse che Ferdinando era impazzito del tutto » jusqu’à la fin du chapitre.
Troisième partie
Chap. II : depuis « Consalvo studiava economia politica » jusqu’à la fin du chapitre.
Chap. III : depuis le début du chapitre jusqu’à « l’inasprimento di donna Ferdinanda ».
Chap. VI : depuis « Così egli si teneva bene con tutti » jusqu’à « per la costruzione d’un bacino di
carenaggio… ».
Chap. VII : depuis « Quel giorno ella fu chiamata » jusqu’à « immobile, tetro, serrò gli occhi, aspettando » ;
depuis « Il principe moriva a pezzo a pezzo » jusqu’à la fin du chapitre.
Chap. IX : depuis « Grandi cartelloni multicolori incollati per tutta la città » jusqu’à « Ad un cenno del
presidente, si volse alla folla : » ; depuis « Adesso si vedevano larghi vuoti nell’arena » jusqu’à « mi sapete
ripetere che ha detto ? » ; depuis « Vostra Eccellenza giudica obbrobriosa l’età nostra » jusqu’à la fin du
chapitre.
L’imperio
Chap. I : depuis le début du chapitre jusqu’à « Senti, senti come crocida Bettiloni ! » ; depuis « Da principio,
i rumori cessarono » jusqu’à « ne venivano molti perfino dall’Estrema » ; depuis « Il deputato che era stato a
lungo intorno al banco » jusqu’à « L’articolo 100 ! L’articolo 100 !...».
Chap. II : depuis « E come tutto gli era andato a seconda ! » jusqu’à « a paragone del cinismo di cui vedeva
le prove. ».
Chap. IV : depuis le début du chapitre jusqu’à « vedendosene ostacolato nelle sue aspirazioni » ; depuis
« Usciti dal caffè, ella dichiarò » jusqu’à la fin du chapitre.
Chap. VI : depuis le début du chapitre jusqu’à « nella casa Francalanza…, dalla casa Francalanza… ».
Chap. VII : depuis le début du chapitre jusqu’à « sentì crescere il suo turbamento » ; depuis « E che
dobbiamo insegnare ai giovani » jusqu’à « la soddisfazione, il piacere, l’ammirazione ».
Chap. IX : depuis le début du chapitre jusqu’à « un Dio fatto a loro immagine e somiglianza » ; depuis « E
l’ultima notte arrivò, la notte bianca » jusqu’à la fin du chapitre.
Question n° 4 :
[entre crochets sont rappelés les titres des recueils] : [Acque e terre] Vento a Tindari, Acquamorta, I ritorni ; [Oboe sommerso] L’eucalyptus, Alla mia terra, Dormono selve, Vita nascosta; [Erato e Apòllion] Al tuo lume naufrago, Sardegna; [Nuove poesie] Ride la gazza, nera sugli aranci, Strada di Agrigentum, Davanti al simulacro d’Ilaria del Carretto, Piazza Fontana, Cavalli di luna e di vulcani; [Giorno dopo giorno] Alle fronde dei salici, Giorno dopo giorno, O miei dolci animali, Il tuo piede silenzioso, Uomo del mio tempo; [La vita non è un sogno] Lamento per il Sud, Epitaffio per Bice Donetti, Dialogo, Quasi un madrigale, Il mio paese è l’Italia, Thanatos Athànatos, Lettera alla madre; [Il falso e vero verde] Le morte chitarre, Nemica della morte, Il falso e vero verde; [Dalla Sicilia] Tempio di Zeus ad Agrigento; [Quando caddero gli alberi e le mura] Laude (29 aprile 1945), Auschwitz; [La terra impareggiabile] La terra impareggiabile, Un arco aperto, Al padre; [Ancora dell’inferno] Ancora dell’inferno; [Dare e avere] Varvàra Alexandrovna, Una notte di settembre, Tollbridge, Ho fiori e di notte invito i pioppi.

Texte latin (pour l’explication de textes anciens)
Poggio Bracciolini, Facezie, con un saggio di Eugenio Garin, introduzione, traduzione e note di Marcello Ciccuto, BUR, 2009 : Proefatio Poggii Florentini, et Facéties I à XC, pp 108 à 211.