Le nouveau programme du concours CAPES AGREGATION d'Italien 2011 est disponible:
AGREGATION ITALIEN – session 2011
1 - Programmes
Question n° 1 : La ville dans le Décaméron de Boccace.
Édition conseillée : Giovanni Boccaccio, Decameron, a cura di Vittore
Branca, Torino, Einaudi, 1992 (ou bien Milano, Mondadori, 1995) :
Question n° 2 : L’Arioste, Roland furieux.
Éditions économiques conseillées, parmi les nombreuses disponibles :
Orlando furioso e Cinque canti, a cura di R. Ceserani e S. Zatti, 2 vol.,
Torino, Utet, 2006 ; ou : Orlando furioso, a cura di C. Segre, 2 vol.,
Milano, Mondadori (« Oscar Grandi Classici »), 2004.
Question n°3 : Giovanni pascoli poète : Myricae, Primi Poemetti,
Nuovi Poemetti, Canti di Castelvecchio, Poemi Conviviali.
Éditions conseillées :
- Giovanni Pascoli, tutte le poesie, a cura di A. Colasanti e N. Calzolaio,
Newton Compton, collana « grandi tascabili economici i mammut », 2007.
À défaut : chacun des cinq recueils est disponible en édition de poche ;
l’édition Garzanti intitulée Poesie contient l’intégralité de Myricae et de
Primi Poemetti.
Question n° 4 : Le théâtre de Dario Fo et Franca Rame.
Éditions conseillées :
- Dario Fo, Teatro, a cura di Franca Rame, Milano, Einaudi, 1242 pages.
Cette édition contient : Gli arcangeli non giocano a flipper, Settimo : ruba
un po’ meno, Mistero Buffo, Morte accidentale di un anarchico, Non si
paga ! Non si paga !, Claxon trombette e pernacchi, Johan Padan a la
descoverta de le Americhe, Lu Santo Jullàre Françesco, Tutta casa, letto e
chiesa, Coppia aperta, quasi spalancata, Una giornata qualunque, L’eroina,
Grasso è bello.
- Dario Fo e Franca Rame, L’anomalo bicefalo, Milano, Fabbri, 62
pages. cet ouvrage est disponible à la Bibliothèque d'italien ou par mail : angela.biancofiore@univ-montp3.fr
- La plupart de ces textes figurent également dans la série « Le commedie
di Dario Fo », a cura di Franca Rame (Einaudi), ainsi que dans la série
« Tutto il teatro di Dario Fo e Franca Rame » (Fabbri) où ils sont
accompagnés de DVD. Certains textes écrits (et joués) en dialecte sont
proposés en édition bilingue : c’est la version italienne qui doit être
retenue.
2 -Textes d’explication orale
Question n° 1 :
I, introduction ; I, 1 ; I, 8 ; II, 1 ; II, 5 ; II, 9, « Erano in Parigi in uno
albergo...si tornò in Parigi avanti il termine preso. » ; III, 7 ; IV,
introduction ; IV, 2 ; IV, 7 ; V, 6 ; VI, 2 ; VI, 7 ; VI, 9 ; VII, 2 ; VII, 7 ;
VIII, 5 ; VIII, 9, « Dovete adunque, disse Bruno, maestro mio dolciato...e
per ciò più nol vi dico né ve ne priego. » ; VIII, 10 ; IX, 5 ; X, 5.
Question n° 2 :
- I, 33-44 (12)
- III, 7-18 (12)
- VI, 17-42 (26)
- X, 91-115 (25)
- XI, 1-9 (9)
- XIV, 114-125 (12)
- XVI, 20-27 (8)
- XIX, 20-36 (17)
- XXIII, 101-114 et 121-133 (27)
- XXIV, 1-14 (14)
- XXVIII, 31-46 (16)
- XXXIV, 68-86 (19)
- XLI, 52-67 (16)
- XLII, 46-58 (13)
Question n°3 :
Myricae : la Civetta, Campane a sera, X Agosto, L’Assiuolo, Germoglio, I
Gattici, Il Bacio del morto.
Primi poemetti : L’Alba, Nei Campi, Il Vischio, Digitale Purpurea, Suor
Virginia, Italy.
Nuovi poemetti : La Vertigine, Il Chiù, La Morte del Papa.
Canti di Castelvecchio : L’Uccellino del Freddo, La Voce, Il Ciocco
(canto secondo), Il Gelsomino Notturno, L’Ora di Barga, La Mia Sera, La
Tessitrice.
Poemi Conviviali : Solon, L’Ultimo Viaggio (XIII et XXI), l’Etèra,
Alexandros.
26/05/10
Question n° 4 :
- Gli arcangeli non giocano a flipper : Atto primo, scena seconda ; Atto
secondo, scena prima, depuis le début jusqu’à « LUNGO : […] (Sembra
impazzito per il modo come ride). »
- Settimo : ruba un po’ meno : Secondo tempo : Depuis le début jusqu’à
« LADRO (con voce straziata) Bidone !! Buio. » ; Depuis « ENEA
(entrando dal fondo) : Ma che succede ?!... » jusqu’à la fin de la pièce.
- Mistero Buffo : Il miracolo delle nozze di Cana ; La nascita del giullare ;
La nascita del villano ; Bonifacio VIII.
- Morte accidentale di un anarchico : Primo tempo : Depuis « MATTO :
Si può… commissario… disturbo ? » jusqu’à « ha un attimo di perplessità.
» ; Depuis « Dall’esterno si sente arrivare la voce adirata del questore »
jusqu’à la fin du Primo tempo ; Secondo tempo : Depuis « MATTO : Già,
ma allora, quella sera, il sole non è andato giù » jusqu’à « MATTO : […]
né la storia delle tre scarpe. » ; Depuis « Si apre la porta, si affaccia il
commissario Bertozzo » jusqu’à « Il commissario gli rimette in bocca il
succhiotto e lo trascina in disparte. »
- Non si paga ! Non si paga ! : Atto secondo : Depuis « LUIGI : Ecco,
adesso comincia anche a piovere » jusqu’à « BRIGADIERE : […] E poi
dicono tanto di Napoli ! (Esce rincorrendoli). » ; Depuis « Cresce sempre
di più il vociare di donne e uomini » jusqu’à la fin de la pièce.
- Claxon trombette e pernacchi : Atto primo : Depuis « Dal fondo entra
l’attore che interpreta il ruolo di Antonio » jusqu’à « Antonio e Lucia
escono. » ; Atto secondo : Depuis « LUCIA : Rosa, Rosa, sei in casa ? »
jusqu’à « SOSIA : […] ma nei loro polmoni. Per sempre ! ».
- Tutta casa, letto e chiesa : Una donna sola ; Il risveglio : jusqu’à «
(Sulle ultime parole, con il lenzuolo si copre tutta, testa compresa) » ;
Contrasto per una voce sola.
- Coppia aperta, quasi spalancata : La totalité du sketch.
- L’anomalo bicefalo : Atto primo : depuis « ANASTASIA : Cosa sta
succedendo con tutto ’sto movimento ? » jusqu’à la fin de l’acte I.
Texte latin (pour l'explication de textes anciens)
Enea Silvio Piccolomini, Historia de duobus amantibus (ou « Lettre à
Mariano Sozzini »), dans Oeuvres érotiques, présentation de Frédéric
Duval, Brepols, 2003, p. 83 à 208.
CAPES CAFEP ITALIEN – session 2011
Programme limitatif de la première partie de l’épreuve sur dossier
(seconde épreuve d’admission).
Le programme limitatif est choisi pour trois ans conformément à l’arrêté
du 28 décembre 2009. Il fera, si nécessaire, l’objet d’un thème et d’une
bibliographie révisés annuellement. Les documents de chacun des dossiers
proposés aux candidats seront essentiellement tirés de cette bibliographie.
Pour la session 2011, le programme limitatif s’établit comme suit :
Art et société :
Le théâtre de Dario Fo et Franca Rame.
Bibliographie :
Dario Fo, Teatro, a cura di Franca Rame, Milano, Einaudi, 1242 pages.
Cette édition contient :
· Gli arcangeli non giocano a flipper
· Settimo : ruba un po’ meno
· Mistero Buffo
· Morte accidentale di un anarchico
· Non si paga ! Non si paga !
· Claxon trombette e pernacchi
· Johan Padan a la descoverta de le Americhe
· Lu Santo Jullàre Françesco
· Tutta casa, letto e chiesa
· Coppia aperta, quasi spalancata
· Una giornata qualunque
· L’eroina
· Grasso è bello
Dario Fo e Franca Rame, L’anomalo bicefalo, Milano, Fabbri, 62 pages.
La plupart de ces textes figurent également dans la série « Le commedie
di Dario Fo », a cura di Franca Rame (Einaudi), ainsi que dans la série
« Tutto il teatro di Dario Fo e Franca Rame » (Fabbri) où ils sont
accompagnés de DVD.
Certains textes écrits (et joués) en dialecte sont proposés en édition
bilingue : c’est la version italienne qui doit être retenue.
Pour vous inscrire vous pouvez vous adresser à Mme Cipriani
martine.cipriani@univ-montp3.fr
bureau G225 UFR II
pour en savoir plus :
AGREGATION ITALIEN – session 2011
1 - Programmes
Question n° 1 : La ville dans le Décaméron de Boccace.
Édition conseillée : Giovanni Boccaccio, Decameron, a cura di Vittore
Branca, Torino, Einaudi, 1992 (ou bien Milano, Mondadori, 1995) :
Question n° 2 : L’Arioste, Roland furieux.
Éditions économiques conseillées, parmi les nombreuses disponibles :
Orlando furioso e Cinque canti, a cura di R. Ceserani e S. Zatti, 2 vol.,
Torino, Utet, 2006 ; ou : Orlando furioso, a cura di C. Segre, 2 vol.,
Milano, Mondadori (« Oscar Grandi Classici »), 2004.
Question n°3 : Giovanni pascoli poète : Myricae, Primi Poemetti,
Nuovi Poemetti, Canti di Castelvecchio, Poemi Conviviali.
Éditions conseillées :
- Giovanni Pascoli, tutte le poesie, a cura di A. Colasanti e N. Calzolaio,
Newton Compton, collana « grandi tascabili economici i mammut », 2007.
À défaut : chacun des cinq recueils est disponible en édition de poche ;
l’édition Garzanti intitulée Poesie contient l’intégralité de Myricae et de
Primi Poemetti.
Question n° 4 : Le théâtre de Dario Fo et Franca Rame.
Éditions conseillées :
- Dario Fo, Teatro, a cura di Franca Rame, Milano, Einaudi, 1242 pages.
Cette édition contient : Gli arcangeli non giocano a flipper, Settimo : ruba
un po’ meno, Mistero Buffo, Morte accidentale di un anarchico, Non si
paga ! Non si paga !, Claxon trombette e pernacchi, Johan Padan a la
descoverta de le Americhe, Lu Santo Jullàre Françesco, Tutta casa, letto e
chiesa, Coppia aperta, quasi spalancata, Una giornata qualunque, L’eroina,
Grasso è bello.
- Dario Fo e Franca Rame, L’anomalo bicefalo, Milano, Fabbri, 62
pages. cet ouvrage est disponible à la Bibliothèque d'italien ou par mail : angela.biancofiore@univ-montp3.fr
- La plupart de ces textes figurent également dans la série « Le commedie
di Dario Fo », a cura di Franca Rame (Einaudi), ainsi que dans la série
« Tutto il teatro di Dario Fo e Franca Rame » (Fabbri) où ils sont
accompagnés de DVD. Certains textes écrits (et joués) en dialecte sont
proposés en édition bilingue : c’est la version italienne qui doit être
retenue.
2 -Textes d’explication orale
Question n° 1 :
I, introduction ; I, 1 ; I, 8 ; II, 1 ; II, 5 ; II, 9, « Erano in Parigi in uno
albergo...si tornò in Parigi avanti il termine preso. » ; III, 7 ; IV,
introduction ; IV, 2 ; IV, 7 ; V, 6 ; VI, 2 ; VI, 7 ; VI, 9 ; VII, 2 ; VII, 7 ;
VIII, 5 ; VIII, 9, « Dovete adunque, disse Bruno, maestro mio dolciato...e
per ciò più nol vi dico né ve ne priego. » ; VIII, 10 ; IX, 5 ; X, 5.
Question n° 2 :
- I, 33-44 (12)
- III, 7-18 (12)
- VI, 17-42 (26)
- X, 91-115 (25)
- XI, 1-9 (9)
- XIV, 114-125 (12)
- XVI, 20-27 (8)
- XIX, 20-36 (17)
- XXIII, 101-114 et 121-133 (27)
- XXIV, 1-14 (14)
- XXVIII, 31-46 (16)
- XXXIV, 68-86 (19)
- XLI, 52-67 (16)
- XLII, 46-58 (13)
Question n°3 :
Myricae : la Civetta, Campane a sera, X Agosto, L’Assiuolo, Germoglio, I
Gattici, Il Bacio del morto.
Primi poemetti : L’Alba, Nei Campi, Il Vischio, Digitale Purpurea, Suor
Virginia, Italy.
Nuovi poemetti : La Vertigine, Il Chiù, La Morte del Papa.
Canti di Castelvecchio : L’Uccellino del Freddo, La Voce, Il Ciocco
(canto secondo), Il Gelsomino Notturno, L’Ora di Barga, La Mia Sera, La
Tessitrice.
Poemi Conviviali : Solon, L’Ultimo Viaggio (XIII et XXI), l’Etèra,
Alexandros.
26/05/10
Question n° 4 :
- Gli arcangeli non giocano a flipper : Atto primo, scena seconda ; Atto
secondo, scena prima, depuis le début jusqu’à « LUNGO : […] (Sembra
impazzito per il modo come ride). »
- Settimo : ruba un po’ meno : Secondo tempo : Depuis le début jusqu’à
« LADRO (con voce straziata) Bidone !! Buio. » ; Depuis « ENEA
(entrando dal fondo) : Ma che succede ?!... » jusqu’à la fin de la pièce.
- Mistero Buffo : Il miracolo delle nozze di Cana ; La nascita del giullare ;
La nascita del villano ; Bonifacio VIII.
- Morte accidentale di un anarchico : Primo tempo : Depuis « MATTO :
Si può… commissario… disturbo ? » jusqu’à « ha un attimo di perplessità.
» ; Depuis « Dall’esterno si sente arrivare la voce adirata del questore »
jusqu’à la fin du Primo tempo ; Secondo tempo : Depuis « MATTO : Già,
ma allora, quella sera, il sole non è andato giù » jusqu’à « MATTO : […]
né la storia delle tre scarpe. » ; Depuis « Si apre la porta, si affaccia il
commissario Bertozzo » jusqu’à « Il commissario gli rimette in bocca il
succhiotto e lo trascina in disparte. »
- Non si paga ! Non si paga ! : Atto secondo : Depuis « LUIGI : Ecco,
adesso comincia anche a piovere » jusqu’à « BRIGADIERE : […] E poi
dicono tanto di Napoli ! (Esce rincorrendoli). » ; Depuis « Cresce sempre
di più il vociare di donne e uomini » jusqu’à la fin de la pièce.
- Claxon trombette e pernacchi : Atto primo : Depuis « Dal fondo entra
l’attore che interpreta il ruolo di Antonio » jusqu’à « Antonio e Lucia
escono. » ; Atto secondo : Depuis « LUCIA : Rosa, Rosa, sei in casa ? »
jusqu’à « SOSIA : […] ma nei loro polmoni. Per sempre ! ».
- Tutta casa, letto e chiesa : Una donna sola ; Il risveglio : jusqu’à «
(Sulle ultime parole, con il lenzuolo si copre tutta, testa compresa) » ;
Contrasto per una voce sola.
- Coppia aperta, quasi spalancata : La totalité du sketch.
- L’anomalo bicefalo : Atto primo : depuis « ANASTASIA : Cosa sta
succedendo con tutto ’sto movimento ? » jusqu’à la fin de l’acte I.
Texte latin (pour l'explication de textes anciens)
Enea Silvio Piccolomini, Historia de duobus amantibus (ou « Lettre à
Mariano Sozzini »), dans Oeuvres érotiques, présentation de Frédéric
Duval, Brepols, 2003, p. 83 à 208.
CAPES CAFEP ITALIEN – session 2011
Programme limitatif de la première partie de l’épreuve sur dossier
(seconde épreuve d’admission).
Le programme limitatif est choisi pour trois ans conformément à l’arrêté
du 28 décembre 2009. Il fera, si nécessaire, l’objet d’un thème et d’une
bibliographie révisés annuellement. Les documents de chacun des dossiers
proposés aux candidats seront essentiellement tirés de cette bibliographie.
Pour la session 2011, le programme limitatif s’établit comme suit :
Art et société :
Le théâtre de Dario Fo et Franca Rame.
Bibliographie :
Dario Fo, Teatro, a cura di Franca Rame, Milano, Einaudi, 1242 pages.
Cette édition contient :
· Gli arcangeli non giocano a flipper
· Settimo : ruba un po’ meno
· Mistero Buffo
· Morte accidentale di un anarchico
· Non si paga ! Non si paga !
· Claxon trombette e pernacchi
· Johan Padan a la descoverta de le Americhe
· Lu Santo Jullàre Françesco
· Tutta casa, letto e chiesa
· Coppia aperta, quasi spalancata
· Una giornata qualunque
· L’eroina
· Grasso è bello
Dario Fo e Franca Rame, L’anomalo bicefalo, Milano, Fabbri, 62 pages.
La plupart de ces textes figurent également dans la série « Le commedie
di Dario Fo », a cura di Franca Rame (Einaudi), ainsi que dans la série
« Tutto il teatro di Dario Fo e Franca Rame » (Fabbri) où ils sont
accompagnés de DVD.
Certains textes écrits (et joués) en dialecte sont proposés en édition
bilingue : c’est la version italienne qui doit être retenue.
Pour vous inscrire vous pouvez vous adresser à Mme Cipriani
martine.cipriani@univ-montp3.fr
bureau G225 UFR II
pour en savoir plus :
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire