lundi 6 janvier 2014

Appel à écriture !

Dans le sillage de Racines italiennes (Laboratoire Babel, Toulon, 2006) et Enfants d’Italiens, quelle(s) langues parlez-vous ? (éditions GEHESS, Toulon, 2009, en collaboration avec Jean-Charles Vegliante, CIRCE Paris 3) commence une troisième aventure commune aux enfants d’Italiens.

Les récits et témoignages qu’on voudra bien me confier pour ce prochain recueil relateront les rapports que les Italiens et leurs enfants ont entretenus avec toutes les formes d’altérité face auxquelles leur situation d’émigration/immigration les a placés : populations autochtones, autres Italiens (d’autres régions et/ou arrivés avant eux), autres immigrés, Italiens d’Italie avec lesquels ils ont pu maintenir des contacts… Ces récits et témoignages peuvent émaner d’enfants d’Italiens, mais aussi de ceux qui les ont accueillis et côtoyés dans les villes, quartiers et villages où ils se sont installés.

La liste est longue des appellatifs qui ont servi à désigner les Italiens immigrés et leur utilisation a laissé des souvenirs variés (« Au fond, c’était pas méchant », « j’en pleure encore aujourd’hui »…). Aussi variés sont les échanges avec les groupes de populations déjà évoqués ; ces différences de perception peuvent être dues, par exemple, à l’environnement dans lequel chacun a évolué : forte ou faible proportion d’Italiens dans un quartier, une ville ou une région donnés, présence d’autres populations immigrées… (« Il y avait des jalousies, les Italiens étaient travailleurs », « Il n’y avait pas de racisme : il n’y avait que des Italiens ! »). Les modalités d’échange se situent encore à une autre échelle lorsque l’altérité est manifeste au niveau du couple (mariages mixtes) et au sein de la même famille.
 
Loin des affirmations simplistes sur la légendaire « capacité des Italiens à s’intégrer » qu’on veut souvent opposer à la légendaire incapacité d’autres immigrés à s’intégrer, chacun peut contribuer, en se faisant le témoin et le passeur de sa mémoire familiale, à reconstituer, dans toutes ses nuances, la palette de l’installation des Italiens dans leurs terres d’accueil.

Echéance: 20 avril 2014. texte à envoyer par courrier électronique :

isabelle.felici@univ-montp3.fr ou par courrier postal : Isabelle Felici Université Paul Valéry Montpellier 3 Route de Mende 34199 Montpellier CEDEX 5

vendredi 3 janvier 2014

emploi du temps second semestre 2013-2014

Vous trouvez l'emploi du temps  2013-2014 second semestre sur le site du département